WrongPlanet.net
WP Members: > 70,000

Aspie Affection

New Today: 4
New Yesterday: 31

My Polish Challenge 1, 2  Next  
Post new topic   Reply to topic    Wrong Planet Autism Forum Index -> Español, Nederlands, Deutsch, Français     
mgran
Phoenix
Phoenix


Joined: May 23, 2009
Posts: 1864

PostPosted: Thu Jun 03, 2010 7:34 am    Post subject: My Polish Challenge Reply with quote

Hey folks.

As some of you will have noticed, I'm a polyglot. I love languages. However, there are certain languages that I've always been nervous of, since they seem like they're so hard to learn. I once considered German to be in that category, but I got my A level a few years ago. I once thought Flemish was in that category, but I had a great conversation about the superiority of women's football over the man's game last year in Belgium.

In other words, when I get over feeling nervous about making mistakes I can make a fool of myself in any language.

Polish has always been described as one of the hardest languages to learn because of it's sophisticated grammar. Although I do speak Russian, it's grammar is relatively straight forward, and though I've understood bits and bobs of Polish when spoken, I've never studied it at all... not one syllable.

I've decided that I'm going to change that. There are plenty of Polish people in the UK I can practice my skills on, and I've decided that this time I am going to make my language learning process a bit more public.

So, starting the day my course arrives in the post I will be asking you guys to follow and laugh at me while I commence on a new language.

Any Polish speakers here ready to urge me on?

Thankyou!
Back to top
View user's profile Send private message
Valoyossa
Humanoid
Phoenix


Joined: Feb 21, 2010
Age: 26
Posts: 2287
Location: Freie Stadt Danzig

PostPosted: Thu Jun 03, 2010 8:38 am    Post subject: Reply with quote

I can help you if you need it. Polish is hardcore, only for the better than the best language learners.

Ok, so let's start... Twisted Evil


Co chcesz konkretnie wiedzieć?
_________________
Change Your Frequency, when you're talking to me!
----
Das gehört verboten! http://tinyurl.com/toobigtoosmall size does matter after all
----
My Industrial Love: http://www.youtube.com/watch?v=rBo5K0ZQIEY
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mgran
Phoenix
Phoenix


Joined: May 23, 2009
Posts: 1864

PostPosted: Thu Jun 03, 2010 1:28 pm    Post subject: Reply with quote

Moohahaha! I like that language book!

Okay, I'm officially going to start on Friday. Tomorrow I'm out of the house all day. I can make a start on Friday, hope to really go at it from Monday when my son is back at school.

Thank you Valoyossa... are you Polish by any chance?
Back to top
View user's profile Send private message
Valoyossa
Humanoid
Phoenix


Joined: Feb 21, 2010
Age: 26
Posts: 2287
Location: Freie Stadt Danzig

PostPosted: Thu Jun 03, 2010 1:52 pm    Post subject: Reply with quote

I'm Polish Grammar Nazi, so don't fear. If I say it's right! it means that it's right. I know grammar better than most Poles Twisted Evil

Polish words are as spelled as they're written. If you know how to read every letter, you should read the sentences correctly. Polish letter are pronounced similar to German, so it can be easy for you.
So let's have some fun Twisted Evil

Letter - (its name) - how to speak

A - (a) - ah, exactly like German A
Ą - (ą) - on, like French bon
B - (be) - b
C - (ce) - tz
CH - (ce-ha) - ach-laut, like loch, noch, doch, dach
CZ - (ce-zet) - ch like check or change
Ć - (cie) - soft cz or tshhh, say cheese softly and quickly
D - (de) - d
DZ - (de-zet) - dtz
DŹ - (de-ziet) - soft dz, sounds similar to ć
E - (e) - like in ten or dead
Ę - (ę) - like French "je t'aime", Poles would write it "że "
F - (ef) - f
G - (gie) - g like gone or good
H - (ha) - ach-laut again - originally aspirated H, but almost nobody uses it, most people speak ach-laut
I - (i) - i like in or is
J - (jot) - like in German ja - Polish word ja means me, in some regions also yes
K - (ka) - k
L - (el) - l
Ł - (eł) - like w in water or u in laut
M - (em) - m
N - (en) - n
Ń - (eń) - say nee quickly
O - (o) - like on-off
Ó - (ó, ó zamknięte, ó z kreską) - oo like good or u in gut
P - (pe) - p
Q - (ku) - used very rarely
R - (er) - alveolar trill, like Spanish (I can't pronounce this letter and I use uvular trill like in Rosenrot)
RZ - (er-zet) - zh like je t'aime
S - (es) - s
SZ - (es-zet) - sh like shadow
Ś - (eś) - soft sh or ich-laut like German ich
T - (te) - t
U - (u, u otwarte) - like in gut or like w in words like auto
V - (fau) - the same sound like W (Polish) or F - used very rarely
W - (wu) - V like Vendetta Wink or like in German was
X - (iks) - used very rarely
Y - (y or igrek) - deep i, like üüüü, like in Glück or bitte
Z - (zet) - z
Ż - (żet) - zh like je t'aime
Ź - (ziet) - soft zh, say zhee quickly


Proste, prawda? Very Happy
_________________
Change Your Frequency, when you're talking to me!
----
Das gehört verboten! http://tinyurl.com/toobigtoosmall size does matter after all
----
My Industrial Love: http://www.youtube.com/watch?v=rBo5K0ZQIEY
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mgran
Phoenix
Phoenix


Joined: May 23, 2009
Posts: 1864

PostPosted: Tue Jun 08, 2010 7:21 am    Post subject: Reply with quote

I thought I'd lost this thread! Just dug it out.

Okay, so I'm having my first lesson today, I'll be back on, tell you what I've learned, and hopefully it won't be so hard to find the thread next time!
Back to top
View user's profile Send private message
Tequila
Trust the people!
Phoenix


Joined: Feb 26, 2006
Posts: 26039
Location: Lancashire, UK

PostPosted: Tue Jun 08, 2010 7:29 am    Post subject: Reply with quote

I had a Polish friend at one time and even he said it was an odd language.
Back to top
View user's profile Send private message
Valoyossa
Humanoid
Phoenix


Joined: Feb 21, 2010
Age: 26
Posts: 2287
Location: Freie Stadt Danzig

PostPosted: Tue Jun 08, 2010 10:38 am    Post subject: Reply with quote

Polish is hardcore in grammar, but I think that English pronunciation is more odd. If you know Polish alphabet, you can read everything. If you know English alphabet, it doesn't matter. Polish is also easier to understand, because we speak exactly like we write. Polish is harsher than English, so it's easier to hear the words. English sounds like mumbling, like dumplings in mouth, it's full of ooooh, oooowwww and ouuuu.


Polish verbs:
Liczba pojedyncza (singular):
1. Ja - verbs end with (read -e), sometimes with -m
2. Ty - end with or -sz
3. On/Ona/Ono - end with any vowel, except ę, u and ą

Liczba mnoga (plural):
1. My - end with -my
2. Wy - end with -cie
3. Oni/One - end with

Przykłady (examples)
być (to be), mieć (to have), robić (to do) - as you can see, every infinitive ends with

Liczba pojedyncza:
1. Ja jestem, mam, robię
2. Ty jesteś, masz, robisz
3. On/Ona/Ono jest, ma, robi

Liczba mnoga:
1. My jesteśmy, mamy, robimy
2. Wy jesteście, macie, robicie
3. Oni/One są, mają, robią
_________________
Change Your Frequency, when you're talking to me!
----
Das gehört verboten! http://tinyurl.com/toobigtoosmall size does matter after all
----
My Industrial Love: http://www.youtube.com/watch?v=rBo5K0ZQIEY


Last edited by Valoyossa on Tue Jun 08, 2010 11:59 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mgran
Phoenix
Phoenix


Joined: May 23, 2009
Posts: 1864

PostPosted: Tue Jun 08, 2010 10:41 am    Post subject: Reply with quote

Can you help me linguistically, Tequilla? If so, feel free to contribute. Otherwise... I know of no odder language than English, linguistically speaking. Your spelling is utterly unphonetic, and a ludicrously high percentage of your verbs are irregular.
I posted in the linguistics section because I wanted help from linguists, specifically in the Polish language.

By the way... Valyossa, I've made a slow start with Polish, and found similarities with Russian. (As I suppose you would expect.) My first lesson didn't cover much... so far it seems rather Russian. I've done present tense, verb to be... as you can imagine, not too challenging. But the verb to be is rather different from Russian... in Russian you only use "Ya" with no verb... in Polish there is a verb and personal pronoun combined... can I ask, are the two the same, or does it just sound that way?
Back to top
View user's profile Send private message
Valoyossa
Humanoid
Phoenix


Joined: Feb 21, 2010
Age: 26
Posts: 2287
Location: Freie Stadt Danzig

PostPosted: Tue Jun 08, 2010 11:45 am    Post subject: Reply with quote

If Poles speak Russian, the English speak German!
Polish is West Slavic, Russian is East Slavic.
English is West Germanic, German is West Germanic.

Polish and Russian ja means me.
In Russian you speak ja + adj. (it looks like I happy)
In Polish you speak ja + jestem + adj. (I am happy)

Ja jestem szczęśliwa .(I am happy; feminine)
Ja jestem szczęśliwy. (masculine)
Ty jesteś szczęśliwy. (masculine)
Ono jest szczęśliwe. (neutral)

Ewa jest szczęśliwa.
Adam jest szczęśliwy.
Adam i Ewa są szczęśliwi.
_________________
Change Your Frequency, when you're talking to me!
----
Das gehört verboten! http://tinyurl.com/toobigtoosmall size does matter after all
----
My Industrial Love: http://www.youtube.com/watch?v=rBo5K0ZQIEY
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Cade
Phoenix
Phoenix


Joined: Aug 07, 2005
Age: 41
Posts: 942

PostPosted: Tue Jun 08, 2010 12:28 pm    Post subject: Reply with quote

mgran wrote:
Can you help me linguistically, Tequilla? If so, feel free to contribute. Otherwise... I know of no odder language than English, linguistically speaking. Your spelling is utterly unphonetic, and a ludicrously high percentage of your verbs are irregular.
I posted in the linguistics section because I wanted help from linguists, specifically in the Polish language.


I don't think Tequila meant any offense. No need to get so hostile. Makes me regret trying to befriend you in the German thread. Perhaps it was good you didn't bother to respond!

In defense of English, there's nothing "ludicrous" about the organic evolution of a language and if you understand the evolution of English, its "oddness" makes sense. Languages are only odd until you get familiar with them. I would think a "polyglot" would understand that.

English has had a very unique evolution--the number of irregular verbs come from its ancient Germanic roots. Ever study Latin? Then you know ancient languages were not "streamlined" the way many modern languages are. English has never "streamlined" its verbs the way some other modern languages have. So what? How is that really any different than Polish's complicated grammar? Would you likewise say "German vocabulary is so nitpickingly precise it's a joke" or "French has far more verb tenses than any languages should have"? Every language you encounter will have aspects that are more challenging to you than other aspects.

English pronunciation and spelling are due to centuries of influence of Celtic languages, Norse, Latin and French as well as regional divergences and a wide variety of changes in orthography. Bear in mind English was once the minority language in its own country, third in prominence after French and Latin, and sequestered largely to the Welsh-speaking region of the island where it was "street language" among a mostly uneducated English-speaking population. It's a wonder it survived at all, let alone become one of the world's most spoken languages. English had to adapt or die out. It adapted, and was shaped by its own ever changing world until we got the highly unique language we have today. English's adaptability, and its ability to incorporate aspects of languages around it, has been its strength, even if it makes it seem awkward in certain ways to people whose native language had a different evolution.

Complain all you like about how this doesn't help you learn Polish, but you were the one who decided to use this thread to insult another person's native language--especially with that belittling "your verbs" and "your spelling" tone--which I think is the height of rudeness from someone calling themselves a polyglot.
Back to top
View user's profile Send private message
Valoyossa
Humanoid
Phoenix


Joined: Feb 21, 2010
Age: 26
Posts: 2287
Location: Freie Stadt Danzig

PostPosted: Tue Jun 08, 2010 1:21 pm    Post subject: Reply with quote

I found it in the market, it's easy sentence:


_________________
Change Your Frequency, when you're talking to me!
----
Das gehört verboten! http://tinyurl.com/toobigtoosmall size does matter after all
----
My Industrial Love: http://www.youtube.com/watch?v=rBo5K0ZQIEY
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mgran
Phoenix
Phoenix


Joined: May 23, 2009
Posts: 1864

PostPosted: Tue Jun 08, 2010 2:58 pm    Post subject: Reply with quote

Hi Cade, sorry I didn't see you again on the German thread. I sometimes find it hard to remember where I've posted.

If I've offended anyone English, I apologise. I shouldn't let my personal issues cloud threads that ... really, should be about the OP (in this case, learning Polish.)

If this thread looks like being swamped because of my "hostility" I'll start a new one, and would ask you to very kindly just let me get on with learning Polish.

Again, I apologise if I've inadvertently insulted anyone. Personally I love the illogicality of English... if you can learn English, you can learn anything. Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
Valoyossa
Humanoid
Phoenix


Joined: Feb 21, 2010
Age: 26
Posts: 2287
Location: Freie Stadt Danzig

PostPosted: Fri Jun 11, 2010 10:32 am    Post subject: Reply with quote

I jak idzie nauka? Twisted Evil
_________________
Change Your Frequency, when you're talking to me!
----
Das gehört verboten! http://tinyurl.com/toobigtoosmall size does matter after all
----
My Industrial Love: http://www.youtube.com/watch?v=rBo5K0ZQIEY
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mgran
Phoenix
Phoenix


Joined: May 23, 2009
Posts: 1864

PostPosted: Sun Jun 13, 2010 8:50 am    Post subject: Reply with quote

Hi Valoyossa, I've had one of those weeks. Still don't know what you're saying...

Okay, off for my lesson now, I'll tell you what I can say in an hour or so. Kick my butt by pm if I don't check in here a couple of times a week... pretty please?

Thanks!
Back to top
View user's profile Send private message
Valoyossa
Humanoid
Phoenix


Joined: Feb 21, 2010
Age: 26
Posts: 2287
Location: Freie Stadt Danzig

PostPosted: Sun Jun 13, 2010 9:13 am    Post subject: Reply with quote

I'd like to tell EVERYONE: Don't use Google translator to any Polish sentence!
It makes horrible mistakes.

Example: I jak idzie nauka?
It means: How about your learning?
Google: I like doing science?

Example: Small gray box
Google: Małe szare pole
It means: Small gray field

Etc, etc...
_________________
Change Your Frequency, when you're talking to me!
----
Das gehört verboten! http://tinyurl.com/toobigtoosmall size does matter after all
----
My Industrial Love: http://www.youtube.com/watch?v=rBo5K0ZQIEY
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Post new topic   Reply to topic    Wrong Planet Autism Forum Index -> Español, Nederlands, Deutsch, Français   
1, 2  Next  

 
Read more Articles on Wrong Planet



Wrong Planet is a Registered Trademark.
Copyright 2004-2013, Wrong Planet, LLC and Alex Plank. Alex does public speaking for Autism.

Advertise on Wrong Planet

Alex Hotchalk / Glam 

Alex Plank  Aspie Affection 

Terms of Service - You must read this as a user of Wrong Planet | Privacy Policy

Subscribe: RSS Feed  Wrong Planet News  Wrong Planet Forums




fine art